中文翻译成日文```只有一段话``请会的人帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 11:45:01
我最喜欢的动画片是千与千寻, 这部动画片非常著名,是日本动画大师宫崎骏创作的. 千与千寻的主人公是千寻,千寻一家人出行时进入了一个神秘的地方,千寻在这里遇到了好朋友白龙,最终在白龙的帮助下和父母回到了原来的世界.讲的是人与妖怪的故事. 在我上初中的时候,哥哥送了动画片千与千寻的dvd给我,看过之后觉得非常喜欢,我买了一些千与千寻里面人物的纪念玩偶,我非常喜欢,但是很贵.我没有去过日本,准备明年暑假的时候去日本旅游,那时候一定要去看千与千寻的纪念馆.
--------------------------------
[ 请把日文里的汉字标注平假名 谢谢]

还有就是,不要机器翻译的,请大家帮忙!
麻烦大家翻译的时候尽量用简单的词就好....太难我怕是没法理解..呵呵...

私(わたし)が大好き(すき)なアニメは「千(せん)と千寻(ちひろ)の神隠し(かみかくし)」です。
このアニメはとても有名(ゆうめい)で、日本(にほん)のマンガ巨匠(きょしょう)宫崎骏(みやざき はやお)の作品(さくひん)です。
「千と千寻の神隠しの主人公(しゅじんこう)は千寻です。千寻は家族(かぞく)といっしょにでかけるときに、奇妙な(きみょう)场所(ばしょ)に迷い込んだ(まよいこんだ)のです。
千寻はそこで亲友(しんゆう)のハクにであって、最后(せいご)はハクの助け(助け)で両亲(りょうしん)といっしょに元(もと)の世界(せかい)に戻って(もどって)いったのです。
これは人间(にんげん)と妖怪(ようかい)の物语(ものがたり)です。私が中学(ちゅうがく)のときに、お兄(にい)さんがアニメ「千と千寻」をみせてくれました。见た(みた)あとはとても大好き(だいすき)になって、「千と千寻」のキャラクタのぬいぐるみをたくさん买い(かい)ました。大好きだけど、でも本当に(ほんとうに)高い(たかい)です。
私はまだ日本にいったことがありません。来年(らいねん)の夏休み(なつやすみ)に日本に旅行(りょこう)に行きたいと思って(おもって)います。そのときは、ぜひ「千と千寻」の记念馆(きねんかん)に行きたいです。

私のお気に入りは、1000年のアニメ映画と千寻の神隠し、この漫画は非常によく事実は、日本のアニメーションのマスター宫崎骏の作成。英雄アウェイ千寻、千と千寻のアウェイと千寻の神隠しが知られていますが神秘的に家族旅行场所千寻、ここではホワイトドラゴン、ホワイトドラゴンの両亲の助けとは、元の世界に、最终的にした。男と怪物の物语について话している。私の中学校の中に、彼の弟1000アニメーションを与えた良い友达に会ってと千寻の神隠し私には、非常に多くのそれのように読んだ后、私はいくつかの1000アウェイの文字の中の人形を记念して千と千寻の买ったDVDの、私はそれに似て高価です。私は日本にされていないが、
准备ができて、日本に次の年时に夏の休暇旅行、そして我々は博物馆と千寻の神隠しを见て必要行く。

私のお気に入りは、1000年のアニメ映画と千寻の神隠し、この漫画は非常によく事実は、日本のアニメーショ